Takkesa Ge

Sutra del Kesa

 

Llamado también Sutra del Kesa, el Takkesa Ge se canta en señal de veneración al kesa, la vestimenta de Buda. Además, antes de envolverse en el kesa, se lo coloca sobre sí, sobre la cabeza, recitando silenciosamente el Takkesa Ge tres veces. Durante las sesshines este sutra se canta a coro por todos, sentados, al finalizar el zazen de la mañana.

Dai Sai Gedda Pu Ku
Muso Fukuden Ie
Hibu Nyorai Kyo
Kodo Sho Shu Jo

TRADUCCIÓN


Oh, vestimenta de la gran liberación,
Kesa del campo de la felicidad sin límites,
recibo con fe la enseñanza del Buda,
para ayudar a todos los seres sensibles.

kesa-bannerx8001.jpeg
74624046_931234300603104_7954310858467704832_n_edited.jpg

Hannya Shingyô

KAN JI ZAI BO SATSU (GYO) JIN HAN NYA HARAMITA JI SHO KEN GO ON KAI KU DO I SSAI KU YAKU SHA RI SHI SHIKI FU I KU KU FU I SHIKI SHIKI SOKU ZE KU KU SOKU ZE SHIKI JU SO GYO SHIKI YAKU BU NYO ZE SHA RI SHI ZE SHO HO KU SO FU SHO FU METSU FU KU FU JU FU SO FU GEN ZE KO KU CHU MU SHIKI MU JU SO GYO SHIKI.

MU GEN NI BI ZE SHIN I MU SHIKI SHO KO MI SOKU HO MU KEN KAI NAI SHI MU I SHIKI KAI MU MU MYO YAKU MU MU MYO JIN NAI SHI MU RO SHI YAKU MU RO SHI JIN MU KU SHU METSU DO MU CHI YAKU MU TOKU I MU SHO TOKU KO BO DAI SAT TA E HAN NYA HARAMITA KO SHIN MU KE GE MU KE GE KO MU U KU FU ON RI ISSAI TEN DO MU SO.

KU GYO NE HAN SAN ZE SHO BUTSU E HAN NYA HARAMITA KO TOKU A NOKU TA RA SAN MYAKU SAN BODAI KO CHI HAN NYA HARAMITA ZE DAI JIN SHU ZE DAI MYO SHU ZE MU JO SHU ZE MU TO DO SHU NO JO ISSAI KU SHIN JITSU FU KO KO SETSU HAN NYA HARAMITA SHU SOKU SETSU SHU WATSU.

 
GYA TEI GYA TEI  HA RA GYA TEI

 

 HARA SO GYA TEI  BO JI SO WA KA.


HAN NYA SHIN GYO

Traducción

Sutra del Corazón

conocido también como Sutra de la Gran Sabiduría que va más allá.

El Bodhisattva de la verdadera libertad, gracias a la práctica profunda de la gran sabiduría, comprende que el cuerpo y los cinco skandas (sensación, percepción, pensamiento, actividad, conciencia) son solo vacuidad – ku – y gracias a esta comprensión ayuda a todos los que sufren.

 

¡Oh Sariputra! Los fenómenos no son diferentes de ku. Ku no es diferente de los fenómenos. Los fenómenos se vuelven ku, ku se vuelve fenómenos (la forma es el vacío, el vacío es la forma), los cinco skandas son igualmente fenómenos.

Oh Sariputra! Toda existencia tiene el carácter de ku, no hay ni nacimiento ni principio, ni pureza ni impureza, ni crecimiento ni disminución. Por ello en ku no hay ni forma, ni skanda, ni ojo, ni oreja, ni nariz, ni lengua, ni cuerpo, ni conciencia; no hay ni color, ni sonido, ni olor, ni gusto, ni tacto, ni objeto de pensamiento; no hay ni saber ni ignorancia, ni ilusión, ni cesación de la ilusión; no hay decadencia, ni muerte, ni fin de la decadencia, ni cesación del sufrimiento; no hay ni conocimiento, ni provecho, ni no provecho.

Para el Bodhisattva, gracias a esta sabiduría que conduce al más allá, no existe ni miedo ni temor. Toda ilusión o apego están alejados, y él puede asir el fin último de la vida, el Nirvana. Todos los Budas del pasado, presente y futuro pueden alcanzar la comprensión de esta suprema sabiduría que libera del sufrimiento, y permite encontrar la realidad. Este encantamiento (mantra) incomparable y sin igual, auténtico, dice:

«Vamos, vamos, vamos juntos más allá del más allá a la orilla del Satori»

 

SHODEN (1).png

SHO DEN

DOJO ZEN DE

SANTIAGO